10 забавных белорусских слов
Гаубец – балкон.
Пыска – морда (например, у коровы).
Дыван – ковер.
Хмарачосы – небоскребы (хмара - туча).
Шкарпэтки – носки.
“Атпетыя мухляры” и “Руки Угору” – “Отпетые мошенники” и “Руки вверх”.
Плявузгаць – трепаться, молоть чушь.
Недатыкальнасць – неприкосновенность.
Страхар-бляхар – кровельщик-жестянщик.
Прадавачка – продавец.
Поделитесь с друзьями!
Стихи... | Это вам, Мои любимые девушки) |
Правда забавные, но я думаю украинские слова ни с чем не сравняться. Галя вот как раз и примеры привела, и я уверенна, что это далеко не все. И жаде в русском языке есть такие словосочетания, которые если попытаться объяснить американцу, он будет стоять с выпученными глазами и думать, что перед ним не здоровый человек. Вот не вспомню я так сразу, но они точно есть. Не раз слышала такие курьёзы
Добавлю этот список: новые украинские слова, смешные до безобразия:
вакации – каникулы,
бурулька – льдинка, сосулька
розтопирка – зонтик
гвинтокрил – вертолет
пупоризка – акушерка
мордопис – фотограф
назвопэрэлик– номенклатура и таких перлов еще много….
Прикольные слова. Из-за украинского кажется что перековерканые. Ну, я понимаю, что языки родственные.
А у нас есть "скляр" - стекольщик.
А еше убивает своременный официальный украинский, это песец и покатун!
Следователь- раньше было "слидчый", а теперь "нышпорка" (а раньше нышпорка - это был сышик, филер)
Про названия первичных половых органов на украиском я рассказывать не буду, но ржали все.
Раз в неделю последняя страница журнала "Библиограф" - это список новоукраинских слов. Мы их ждем как страничку с анекдотами (жена выписывает, по старой привычке)